アクロポリスタワー内の聖堂(ルパートが襲撃されている場所)で読める写本です。 本のタイトルが哲学的、宗教的な感じがするので、深い意味があるように思えてしまいます。 英語版メッセージも入手しました。無いと思いますが、アナグラムなどを検証してみたい方はどうぞ。 アヤさんの感想が日本版とは違っていますね。宗教的な都合?
全然関係ないですが、"Parasite EVE"を並び替えると、"Praise at EVE"になりますね。 候補単語が多いので色々意味ありげに並び替えられるだけですけどね。
- 本(1)
- 『嘆きの書』
- 寄生虫は、そのほとんどに寄生しているという自覚は無い。K.ファービン。
- 本(2)
- 寄生虫は、より安心できる宿主を探すのに長けている。C.サジタ。
- 本(3)
- 寄生虫は、増殖する。H.ゼンガー。
- 本(4)
- 寄生虫は、純粋な欲望の虜。故に繁栄す。G.ロバート。
- 本(5)
- 寄生虫は、群れるのを好む。しかし、宿主が死ぬと共食いする。A.モーガン。
- 本(6)
- 寄生虫は、宿主を殺さない。しかし、生かしてもおかない。R.モルチャコフ。
- 本(7)
- 弱った寄生虫は、弱った宿主を苦しめ自らの首をも絞めていく。B.クレイモン。
- 本(8)
- 寄生虫は、宿主よりも多い。それが自然の摂理では無かろうか。D.R.ツァオ
- 本(9L)
- 内容がよく分からない写本よ。事件とは関係なさそうね。
- Manuscript(1)
- "The Book of Lamentations."
- "For the most part, parasites are unaware of their dependent role..." "K.Fabin"
- Manuscript(2)
- "Parasites excel in finding suitable hosts." "C.Sajita"
- Manuscript(3)
- "Parasites propagate and multiply." "H.Seinger"
- Manuscript(4)
- "Parasites follow the basest of desires and thereby prosper." "G.Roberts"
- Manuscript(5)
- "Parasites form colonies, yes if their host dies, they feed on each other." "A.Morgan"
- Manuscript(6)
- "Parasites do not directly kill, yes eventual host death is unavoidable." "R.Molchkov"
- Manuscript(7)
- "Is it not the providence of nature that parasites outnumber hosts?" "W.A.Vasquez"
- Manuscript(8)
- "Weak parasites torment weak hosts, ensuring matual destruction." "D.R.Tsao"
- Manuscript(9L)
- An interesting, obscure manuscript. No need to carry this around.